Долины Рейна и Мозеля. Путеводитель. Koblenz  
 
Deutsche Eck
Festung Ehrenbreitstein
Balduinbrücke und die Alte Burg
Basilika Sankt Kastor
Das Kurfürstliche Schloß
Das preußische Regierungsgebäude
Schängelbrunnen
Josef-Görres-Platz и Karl Baedeker
Florinsmarkt
Vier Türme
Liebfrauenkirche
Romanticum
Canyon Bicycles
Рестораны Кобленца

Полезные ссылки: официальный сайт города, Koblenz-Touristik, основные достопримечательности Кобленца. Кроме того, прекрасная 3D модель города есть на Гугл-картах.

Кобленц – город, расположенный в федеральной земле Рейнланд-Пфальц в месте впадения Мозеля в Рейн, или, поэтично говоря, там, где Отец-Рейн встречает Мозель-Мать (на немецком Рейн – мужского рода, Мозель – женского). Население города составляет 113 тыс. человек. Ad confluentes (у соединяющихся) называли римляне земляную крепость, которую воздвигли у моста через Мозель на дороге Майнц-Кёльн-Ксантен вскоре после рождества Христова. Мосты через Мозель и Рейн существовали здесь с 82 г. до н.э. В 260 г. римляне построили стену с 19 башнями, прослужившую в качестве городских укреплений до средних веков. В III веке архиепископ Гетти Трирский основал здесь мужской монастырь Святого Кастора, в нём в 842 году посланники трёх внуков Карла Великого договаривались о переделе империи. В последующие века город развивался и расширялся.

В ходе войны «Аугсбургской лиги», известной также как война за Пфальцское наследство и Девятилетняя война (1688—1697) в сентябре 1688 года Людовик XIV решился ввести свои войска в Пфальц. Без серьезного сопротивления он занял Кайзерслаутерн, Шпейер, Нойштадт, Кройцнах, Вормс, Оппенхайм, Бинген, Майнц, Трир, Бонн, Нейсс и Кайзерсвёрт. И только Кобленц с крепостью Эренбрайтштайн оказали сопротивление, войскам Людовика пришлось ограничиться их обстрелами. Тогда город был почти полностью разрушен. Восстанавливался он преимущественно в стиле барокко, который и стал доминирующим в Кобленце. Во времена Наполеона в период с 1794 по 1814 год Кобленц был столицей французской провинции. После поражения Наполеона в 1815 году он становится столицей прусской Рейнской провинции и превращается в самый большой гарнизонный город-крепость империи.

Во время Второй Мировой Войны старый город был почти полностью разрушен. И хоть сейчас он вполне достойно восстановлен и не выглядит новоделом, в центре достаточно много современных зданий. На фотографии - памятная табличка на мостовой с информацией о бомбардировках союзниками. Центр города был уничтожен на  87%.

Теперь о главных достопримечательностях Кобленца.

Полезные ссылки: о Deutsche Eck на немецкой wikipedia

Немецкий угол - главный символ города, именно здесь встречаются Рейн-отец и Мозель-мать. Хотя часто Рейн и Мозель считают отцом и дочерью. Где правда - я не знаю. Название «немецкий угол» объясняется тем, что здесь, у церкви Святого Кастора с прилегающей к ней больницей Святого Николая, находилось правление тевтонского ордена (по-немецки - Der Deutsche Orden). Здесь, на стрелке Рейна и Мозеля, на мощном постаменте 31.08.1897 в присутствии немецкого императора Вильгельма II, знакомого нам по автомобилю Mercedes-Benz 770 «Großer Mercedes» Cabriolet F, была установлена конная статуя весом 25 тонн из листовой меди - памятник императору Вильгельму I, объединившему Германию после трех войн. 16.03.1945 статуя уважаемого немцами кайзера была поражена американской артиллеристской гранатой. Было это сделано специально или случайно – неизвестно, вероятнее всего, американцы боялись, что немецкие войска могут укрепиться рядом с памятником. После этого статуя некоторое время «свисала» с пьедестала (фотография взята из Deutsches Bundesarchiv), её медные части растаскивались до того момента, как остатки сняли и отправили на переплавку. Сохранившаяся от той статуи голова императора сейчас выставлена в кобленцском музее среднего Рейна.

Vater Rhein und Mutter Mosel кадр из фильма Rheingold - Gesichter eines Flusses кадр из фильма Rheingold - Gesichter eines Flusses кадр из фильма Rheingold - Gesichter eines Flusses фотография из Deutsches Bundesarchiv

С 1953 года на пьедестале стояла скромная мачта с немецким флагом. В 1985 году, за 4 года до воссоединения Германии, известный коллекционер Peter Ludwig учредил премию за восстановление памятника кайзеру. Дюссельдорфский скульптор Raimund Kittl отлил копию памятника из бронзы, вес его составил 65 тонн. Надо отметить, что противостояние сторонников и противников возвращения памятника Вильгельму I на его исходное место было достаточно серьезное. 20.12.1992 в честь 2000-летия Кобленца на немецком углу были установлены флагштоки с флагами всех 16 земель Германии, а 02.09.1993, в Sedanstag – годовщину победы немецких войск над французскими во франко-германской войне в битве под Седаном в 1870 году, описанной в романе Эмиля Золя «Разгром», на своё место вернулся и памятник Вильгельму I.

Немецкий угол с конным памятником кайзеру внесен Юнеско в уже упоминавшийся мной список Всемирного наследия «Верхняя долина среднего Рейна».

Рассматривая массивный пьедестал памятника и барельефы на нём, невольно проникаешься могуществом и имперским величием Германии времен второго Рейха. Наиболее красивый вид открывается на немецкий угол с холма на правом берегу Рейна, где находится Festung Ehrenbreitstein.

 

Официальный сайт крепости

Я уже упоминал замок Эренбрайтштайн в связи с разрушением Кобленца войсками Людовика XIV в конце XVII века. Первая крепость на горе над Рейном была заложена около 1000 года. После разгрома Наполеоновских войск в 1815 году, когда Кобленц отошел к Пруссии, начались масштабные работы по перестройке замка в крепость (Festung) по проекту полковника фон Астера. Комплекс состоит из двух фортов, ротонды на Asterstein и казематов. Эренбрайтштайн является самым последним и самым большим крепостным сооружением, ставшим бесполезным после изобретения дальнобойных артиллерийских снарядов и фугасных бомб. Вот как выглядит холм с крепостью при разном освещении.

После Первой мировой войны, в 1922 году, крепость едва не стала жертвой положений о разоружении Версальского договора. Спас её американский генерал Генри Аллен - он понимал, насколько большое значение с точки зрения истории, культуры, архитектуры и формирования городского ландшафта имела крепость. Была бы такая возможность, я бы сделал всё возможное, чтобы перенестись в то время и со словами огромной благодарности пожать генералу Аллену руку. Вот это был Человек! Не чета американским и английским воякам, отдававшим 22 года спустя, в конце Второй мировой, приказы бомбить не военные объекты, а не представлявшие никакой военной значимости исторические центры немецких городов, в результате чего с лица земли были стёрты Дрезден, Вюрцбург, Кобленц, Кёльн, Ульм, Мюнхен, Нюрнберг и множество других бесценных жемчужин архитектуры.

кадр из фильма Rheingold - Gesichter eines Flusses кадр из фильма Rheingold - Gesichter eines Flusses кадр из фильма Rheingold - Gesichter eines Flusses кадр из фильма Rheingold - Gesichter eines Flusses

Подняться к крепости можно в кабинке подвесной дороги Seilbahn Koblenz с Konrad-Adenauer-Ufer, что рядом с немецким углом, или в кабинке фуникулёра Schrägaufzug Ehrenbreitstein, станция которого расположена на правой стороне Рейна. Другие варианты как попасть в крепость, указаны на её сайте.

 

Поднявшись наверх на подвесной дороге, вы попадёте в парк крепости – в нём находится большая деревянная конструкция - смотровая площадка, с которой открываются вполне достойные виды на Рейн. Видно отсюда и немецкий угол, но для того, чтобы лицезреть его во всей красе, необходимо купить билет, и войти в саму крепость.

Мощь инженерных сооружений крепости просто потрясает, ничего подобного я до сих пор не видел, даже всемирно известный Festung Koenigstein на Эльбе кажется по сравнению с Эренбрайтштайном игрушечным.

Одной из фишек является возможность осмотра крепости с экскурсоводом в форме офицера прусской армии XIX века. Для группы экскурсию можно заказать, а для индивидуальных туристов экскурсии устраиваются в теплое время года каждую субботу и воскресение в 11:00 – подробности на сайте крепости. Экскурсия очень колоритна – экскурсоводы ведут свой рассказ не на современном универсальном немецком «берлинере», а на местном диалекте полуторавековой давности. Но, сами понимаете, оценить, насколько это хорошо у них получается, не в моих силах. Проникнуться духом гарнизонной жизни крепости помогают расставленные везде громкоговорители, через которые до посетителя доносятся далёкие звуки военных команд, марширующих солдат, стучащих по камням копыт лошадей, заряжаемых ружей и пушек и прочее, что составляло звуковой фон жизни крепости.

Для ознакомления с историей крепости можно взять аудиогида, по состоянию на 2015 год они были доступны на немецком, английском и французском языках.

Но не ради могучих бастионов и инженерного устройства крепости мы сюда поднялись, а ради вида на Кобленц и немецкий угол. И не пожалели – вот он, классический вид на Кобленц, как на открытках.

 

В крепости устраиваются различные выставки. В наше посещение там проводилась фотовыставка, на которой нас порадовало несколько старых фотографий, а также визуализация словосочетания «напечатать фотографию».

Balduinbruecke напечатанная фотография

 

Обратите внимание на мост через Мозель Balduinbrücke – улица, проходящая через него, является границей старого города. Мост назван в честь его создателя – архиепископа Балдуина Люксембургского. На еще римском фундаменте в 1342 году началось строительство укреплённого моста на пути паломников в Рим и Сантьяго ди Компостела. Окончательно мост с 13 каменными арками и укреплениями был завершён в 1429 году. Отсутствие шести арок в северной части моста – это не последствия войны. Их снесли в 1964 году, когда реализовывали программу по расширению судоходства по Мозелю.

С Balduinbrücke открывается хороший панорамный вид на старый город.

У моста Balduinbrücke на южной (правой) стороне Мозеля расположен Alte Burg «старая крепость». Её начали строить в 1277 году на древнеримском фундаменте по указу трирского архиепископа Генриха фон Финстингена (Heinrich II von Finstingen) для защиты важнейшей переправы через Мозель. Свой современный вид барочный комплекс с круглыми башнями и романским куполом приобретал постепенно. Старая крепость долгое время была резиденцией трирских архиепископов. Сейчас в здании располагается городской архив.

Steel engraving from "Views of the Rhine" by William Tombleson (around 1840): The Moselle Bridge at Coblentz велосипед выкинули

Рядом с немецким углом расположена Basilika Sankt Kastor. Предшественница позднероманской церкви, которую мы видим сейчас, была построена в 817-836 гг. по указу архиепископа Гетти Трирского при поддержке кайзера Людвига Благочестивого. Именно здесь в 842 году проводились переговоры о разделе империи, приведшие к заключению в 843 году в Вердене договора, разделившего империю франков Карла Великого и давшего начало Франции, Германии и Италии.

Восточная (хоровая) часть церкви датируется 1208 годом, конструкция видимого нами сегодня свода относится к 1495-1499 годам. Во время Второй Мировой Войны церковь была разрушена.

By Holger Weinandt (Own work) [CC BY-SA 3.0 de (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/de/deed.en)], via Wikimedia Commons

 

By Holger Weinandt (Own work) [CC BY-SA 3.0 de (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/de/deed.en)], via Wikimedia Commons На площади перед церковью расположен курьезный экспонат – фонтан Napoleonsbrunnen. Французский префект Юлиус Доацам, немного поторопившись, приказал соорудить фонтан в честь успешной победы Наполеона над Россией. После того, как война закончилась разгромом Наполеона и Кобленц был освобожден русскими и прусскими войсками, русский комендант города, обладавший завидным чувством юмора, на французском языке под посвященной победе над Россией надписью поставил свою: «Vu et approuvé par nous commandant/ russe de la ville de Coblentz/ le 1er janvier 1814.» (Видел и одобрил. Русский командующий города Кобленц. 01.01.1814).

 

На берегу Рейна южнее Немецкого угла расположен дворец курфюрстов, с запада к нему ведет торговая улица Schloßstraße. Курфюрст Clemens Wenzeslaus (Клеменс Венцеслаус) – внук Саксонского курфюрста Августа Сильного – перенес сюда свою резиденцию из Эренбрайтенштайна. Так появилось первое и самое большое в регионе дворцовое строение в стиле классицизма. Хоть этот огромный дворец и смотрит на Рейн, чтобы его сфотографировать с фасада, нужно перейти на противоположный (правый) берег и искать точку съемки где-то на холмах, с Эренбрайтенштана его практически не видно. Поэтому и фотографий его фасада у нас нет, зато с его западной стороны находится Schloßvorplatz – огромная площадь, окруженная флигелями, охватывающими её как будто руками. Заказчик строительства так и не увидел дворец в завершенном виде, так как в 1794 году курфюрсту пришлось бежать из города от французских войск в Аугсбург. Французы разместили здесь резиденцию префекта, который не особо заботился о пострадавшем во время боёв внутреннем убранстве. После изгнания французов во дворце разместилось правительство провинции. Здесь останавливались король и кронпринц во время посещения «поста у Рейна» и его гарнизона. В 1944 году дворец был разрушен во время бомбардировки, восстановлен в 1950 году, причем если снаружи он соответствует оригиналу, то внутренняя планировка выполнена с серьезными упрощениями.

By Wolkenkratzer (Own work) [CC BY-SA 4.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0)], via Wikimedia Commons

Парк дворца со стороны фасада, выходящего на Рейн, по заказу будущей императрицы Августы в 1860 году был заново оформлен парковым архитектором Йозефом Ленне, известным по берлинскому Тиргартену и Сан-Суси в Потсдаме.

Rheinanlagen – общее название набережной Рейна от дворца Немецкого угла до острова Oberwerth, она состоит из Konrad Adenauer-Ufer и Kaiserin-Augusta-Anlagen. Эта красивая набережная, по которой можно и пешком прогуляться, и на велосипеде проехать – сегодня любимое место прогулок горожан.

Монументальное здание правительства Пруссии построено на берегу Рейна в 1902-1906 году по проекту архитектора Пауля Кишке и кайзера Вильгельма II. Здание, в облике которого прослеживается смешение романских элементов с чертами средневековых укреплений и барочных замков, должно было символизировать надежность и устойчивость Рейха. Сейчас в здании располагаются ведомства воинских поставок, что полностью соответствует стилю и духу сооружения.

В центре города на Jesuitenplatz располагается огромный комплекс существующего с 1588 года иезуитского колледжа. Архитектурный ансамбль с гимназией и церковью создавался на протяжении нескольких веков и показывает, насколько важным для города был этот реформаторский орден. Сейчас в нём располагается ратуша.

Если пройти с площади Иезуитов под арку в сторону Gymnasialstraße, мы увидим еще одну достопримечательность и символ Кобленца – Schängelbrunnen.

Schängelbrunnen представляет собой фигуру мальчика, стоящего на колонне в центре фонтана, изо рта которого периодически вылетает струя воды, обдавая незадачливых туристов. Очевидно, что мальчик как раз и есть этот самый Schängel, но что это значит? В словарях такого слова нет.

В конце XVIII века Кобленцем правил трирский архиепископ и князь Клеменс Венцеслав Саксонский (Clemens Wenzeslaus von Sachsen). Он приходился дядей французскому королю Людовику XVI, и поэтому приютил в городе многих иммигрантов-роялистов, бежавших от французской революции. В 1794 г. в город вошли революционные французские войска, и простояли до 1813 г. Город они называли по-своему - Coblence, и вскоре превратили его в столицу департамента Рейн-и-Мозель.

Французы пришли сюда с лозунгом «свобода, равенство, братство». Строгий католический город Кобленц они покорили не только своими идеями, но и чисто французским отношением к жизни: радушием, беспечностью и весёлостью. Могли ли против этого устоять девушки Кобленца? Конечно же, нет…. Родившихся вскоре мальчиков стали называть на французский манер – Jean. Это было необычное имя для горожан, привыкших к Гансам и Иоганнам, и потому вскоре оно трансформировалось в Schang. Можно только догадываться, сколько появилось таких Шангов за время, что находились в городе французы.

Почти 20 лет французского правления не были спокойным временем - продолжались войны и гарнизон постоянно сменялся. Многие французские герои-любовники не вернулись в Кобленц, навсегда оставшись на полях сражений. И вскоре уменьшительное от Schang - имя Schängel стало восприниматься в городе как «безотцовщина». Мальчишки чувствовали этот насмешливо-унизительный оттенок и не оставались в долгу: дерзили, озорничали, делали всё назло и в конечном итоге быстро становились самостоятельными, умели постоять за себя и многого добиться в жизни.

С тех пор прошло много времени, и ныне любой местный мальчишка с гордостью отзывается на имя Шенгель как знак принадлежности к людям, обладающим особыми качествами, характерными только для живущих в Кобленце. Это чувство невольного восхищения Шенгелями было столь велико, что местный поэт Йозеф Корнелиус (Josef Cornelius) к карнавальным праздникам 1914 г. сочинил о них стихотворение «Dat Cowelenzer Schängelche». Сразу после его публикации торговец нотными партитурами и композитор Карл Вильгельм Кремер (Carl Wilhelm Kraehmer) написал к нему музыку. Эта весёлая и жизнеутверждающая песенка так полюбилась кобленцам, что вскоре стала своеобразным гимном города.

В 1939 г. Йозефу Корнелиусу исполнилось 90 лет, и скульптор Карл Бургер (Carl Burger) решил посвятить ему свою новую работу – фонтан Шенгельбруннен (Schängelbrunnen). 15 июня 1941 г. состоялось торжественное открытие памятника во дворе ратуши. Бронзовая фигурка озорного мальчишки была установлена на колонне в центре восьмиугольного бассейна. На его фронтальных сторонах были размещены барельефы с фрагментами всевозможных проделок маленького Шенгеля. А он сам, с интервалом примерно в 2-3 минуты, выпускает изо рта струю воды на расстояние в несколько метров. Этот фонтан-прикол стал значимой достопримечательностью Кобленца и одним из символов города.

Если пройти от площади Иезуитов по Firmungstraße один квартал на восток, мы окажемся на красивой полной зелени пешеходной площади - площади Йозефа Гёрреса. В средние века эта территория принадлежала монастырю Святого Кастора, потом ордену иезуитов.

С площадью связано имя основоположника идеи путеводителей Карла Бедекера (Karl Baedeker). Здесь в 1827 году он открыл свой книжный магазин. Приобретя от прежнего владельца Ролинга вместе с его книжным магазином право издания краеведческого сочинения Клейна по Рейнскому региону «Rheinreise», Бедекер существенно его переработал и издал в 1839 году под названием «Rheinlande». Воодушевлённый успехом, в том же году Бедекер напечатал путеводители по Бельгии и Голландии, составившие впоследствии одну книгу «Belgien und Holland». Образцом при составлении Бедекером этих путеводителей служили известные издания английского книготорговца Муррея «Handbooks», но содержание книг было совершенно самостоятельным.

Из года в год Бедекер посещал местности, которые он описывал, и поэтому его путеводители носили исключительно достоверный характер. Благодаря этой редкой добросовестности и умелому выбору материала путеводители Бедекера приобрели вскоре такую любовь публики, что именем "Бедекер" стали пользоваться как нарицательным и для других изданий.

С 1844 года «бедекеры» ввели пятизвёздочную систему рейтинга достопримечательностей, которую с тех пор переняли и другие путеводители. Таким образом, начало формироваться представление об обязательных местах для посещения, "Must See", как мы говорим сегодня.

Скончался Карл Бедекер в 1859 году, оставив детям процветающее дело и имя. В настоящее время издательство Карл Бедекер (Verlag Karl Baedeker) продолжает выпускать путеводители по странам и городам мира и принадлежит концерну MAIRDUMONT со штаб-квартирой в городе Ostfieldern рядом со Штутгартом.

Рекомендую интересную статью DW об этом человеке и его деле: "Карл Бедекер: человек, научивший людей правильно путешествовать".

Вернёмся на Josef-Görres-Platz. На протяжении веков менялся не только вид площади, но и её название. Площадь то называли «Большой площадью», то «Парадной площадью», при французах она носила название «Зелёной площади» Place verte. Во время грюндерства – эпохи индустриализации и экономического подъема середины XIX века, названной так из-за того, что в это время учредители компаний (Gründer’ы) быстро богатели, она называлась Goebenplatz. В 1946 площадь получила своё современное название в честь уроженца города, писателя, историка и журналиста Johann Joseph Görres’а (1776-1848). Вот только не спрашивайте меня, почему памятник этому замечательному человеку стоит не на площади, названной его именем, а на берегу Рейна перед дворцом курфюрстов.

В центре площади Йозефа Гёрреса в 1992 году установлен фонтан с 10-метровой колонной, на которой изображено десять сцен из истории города от эпохи римлян до современности. Это подарок Кобленцу от земли Rheinland-Pfalz на его 2000-летие.

Восстановленные после войны кварталы старого города производят противоречивое впечатление. Две большие площади, описываемые в путеводителях, мы проходили по нескольку раз и глазу зацепиться было не за что – сплошные послевоенные дома в усреднённо-немецком стиле. Но сказать, что весь центр такой, я не могу, множество домов и улиц восстановлены тщательно.

На Florinsmarkt доминирует церковь Св. Флориана, когда-то она была частью монастыря. Её богатое внутреннее убранство было утеряно после секуляризации. Площадь являлась торговой, кроме того, в зданиях поблизости располагались органы городской и судебной власти.

Перекрёсток Altengraben c Marktstraße называется «Четыре башни». Своим названием он обязан четырём стоящим на нём зданиям с башнями-эркерами. Построены они были в 1608 году, после разрушения в 1688м восстановлены, и обновлены в 1689-1692 годах.

Дом №1 на юго-восточном углу называется Zum grünen Baum (к зеленому дереву) – в нём в 1950 году был устроен проход для пешеходов, так как по пешеходным сегодня улицам до 1967 года ходил трамвай.
Дом №2 на северо-восточном углу - der Hauptwache (Гауптвахта). Его украшают лепные орудия, знамёна, мушкеты и патронташные рожки солдат трирского курфюрста, выполнявших в городе полицейские функции.
Дом №3 – на северо-западном углу с растениями и фигурками ангелочков на эркере, одно из немногих зданий города, переживших союзническую бомбардировку в конце Второй мировой войны.
Дом №4 на юго-западном углу - Zum heiligen Petrus (к Святому Петру) – его первый этаж с 1730 вплоть до 2000ых годов занимала аптека, сейчас там ювелирный магазин.

 

Церковь, своими истоками уходящая в V век, построена на самом высоком месте старого города. Её купола формируют городской ландшафт. Со средних веков и до захвата города французскими революционными войсками это была главная приходская церковь Кобленца. Во время Второй мировой войны церковь была разрушена, восстановлена в 1955.

Это современное здание из стекла и бетона, в котором находится в том числе и туристический офис, является одной из достопримечательностей по той причине, что в нём располагается интерактивный музей, где можно виртуально путешествовать по Рейну на старинном пароходе, знакомясь с историей, культурой, достопримечательностями и легендами региона. Судя по отзывам, весьма недурственно сделано, но мы не пошли, поэтому рекомендовать этот музей к посещению не могу.

Раз уж мы катались по окрестностям на велосипедах, не могу напоследок не упомянуть об еще одной из достопримечательностей города – расположенной на Karl-Tesche-Straße 12 фабрике и аутлете фирмы Canyon Bicycles GmbH , производящей очень достойные велосипеды. Достаточно сказать, что Nairo Quintana, победитель Vuelta 2016 и Tirreno-Adriatico 2017, ездит на Canyon Ultimate CF SLX. Мы сами на фабрике не были, но для ознакомления с тем, что она собой представляет и какие велосипеды делает, рекомендую посмотреть интересное видео об её посещении Simon'ом Richardson'ом из Global Cycling Network.

Ну и напоследок еще несколько фотографий с улиц Кобленца

 

Уверен, что в городе, где Карл Бедекер начал свой бизнес, нужно руководствоваться его идеологией и подходом: писать обо всём увиденном с полной достоверностью. Попробую и я стать немножечко бедекером. Мы жили в Кобленце почти неделю, посещали рестораны хорошие и разные, и рассказ-путеводитель был бы неполноценным без небольшого раздела, посвященному их обзору.

Enchilada Koblenz

Сайт ресторана. Как явствует из названия, Энчилада - ресторан мексиканской кухни. Имеются камеры для выдержки говядины, из которой готовят стейки. По атмосфере, уюту и качеству еды 5-.

Mein Koblenz (Firmungstraße 31)

Ресторан если не высокой, то уж точно интересной авторской кухни с хорошим подбором вин.

Winninger Weinstuben

Сайт ресторана. Ресторан расположен на берегу Рейна рядом с немецким углом. Здесь хороший выбор вин, кухня скорее средненемецкая, т.е. не особо изысканная. В меню присутствует Flammkuchen (что-то среднее между пиццей и фокачча) и форель горячего копчения. Всё это вполне себе вкусно, но сочетается с сухим белым вином только в понимании немцев. Т.е. выпить здесь хорошего вина можно, основной вопрос «подо что». Я так и не смог придумать ничего интересного и употребил под вино Geräucherter Saibling. В общем, за слабую сочетаемость вин и еды ставлю 4-

Altes Brauhaus

Сайт ресторана. Это одно из самых популярных мест у жителей города. Придя сюда, готовьтесь к тому, что мест не будет и придется долго сидеть у стойки и пить пиво без горячей еды. Кухня убойная и качественная, пиво свежее. Какую дать оценку ресторану, я в затруднении. Думаю, твёрдую 4 они заслужили.

Café Einstein

Сайт кафе. Кафе-ресторан с наличием блюд итальянской кухни, бургеров, шницелей и несколькими рыбными блюдами. Готовят здесь со вкусом. Выбор вин вполне достойный. На мой взгляд, это лучший из посещенных нами ресторанов. Оценка 5.

Weindorf Koblenz

Сайт заведения. Говоря во вступлении о рейнских и мозельских винах, я уже упоминал об этом ресторанном комплексе в стиле, имитирующим винные деревушки на берегу Рейна-Мозеля, построенном в 1925 году к 1000-летию Рейнских земель. Зайти сюда стоит, чтобы попробовать вина региона и составить о них собственное представление. Weindorf расположен сразу за Pfaffendorfer Brücke через Рейн, на его левой стороне неподалёку от дворца курфюрстов. Здесь очень неплохая винная карта, но вот еда более чем странная. В разделе "рыба" вы обнаружите нежное филе сельди с домашними яблоками, луком, огурцом, картофелем и маслом. Как вам такое? Мне сразу запотевшую рюмку водки в руку хочется взять. Про то, что в разделе холодных закусок Zum Wein здесь предлагают свиной шмалец со шкварками, луком и яблоком или сырные палочки, запечённые в соли, я уже говорил. Вот скажите мне, как пить неплохие сухие белые вина под такое? Я, честно говоря, так и не понял.

 

В результате этот немецкий винный ресторан получает оценку 4- - рассчитан он на немецких пенсионеров, которые приходят сюда, чтобы выпить что-нибудь сладенького под "чисто винные" закуски. Обнаружить здесь вполне приличное вино и продегустировать его тоже можно. Но как только речь заходит о еде, становится грустно - найти что-то сочетаемое с вином весьма проблематично.

Рядом в Weindorf’омстоит памятник виноградарям, которые на своих плечах несут тяжкое бремя выращивания винограда.

eGeLoSia (Braugasse 6)

Сайт кафе. Никогда не думал, что буду рекламировать заведение с мороженым, но Боже, какое же оно здесь вкусное! Каждое утро работники (насколько я понял, костяк команды – итальянцы) чего-то там замешивают, это прекрасно видно через большую витрину. На сайте это называется лабораторией мороженого. Это бы мороженое да в ресторан на десерт к местной «граппе» и чашечке эспрессо!

Вот, вкратце, и всё о Кобленце. Я однозначно рекомендую его к посещению, на неспешный осмотр, прогулки по городу и дегустацию вина стоит заложить полный день. Кроме того, Кобленц является прекрасным местом базирования для осмотра достопримечательностей Рейнско-Мозельского региона. Напоследок короткая видеозарисовка о Кобленце.

 

Во время нашего пребывания в городе мы жили в Cityhotel Kurfürst Balduin, страничка отеля на букинг.ком. Отель вполне достойный, расположен в центре города, есть подземный паркинг и место, где можно оставить свой велосипед. Единственное, что нужно учесть - стоит просить номер с окнами во двор, так как в номерах, выходящих на улицу, с открытыми окнами ночью будет шумновато. По соотношению цена/качество отель нам очень понравился.